Soutěže 1919
Výuka 2228
Semináře 754
Zmijozel

Autor: Ruby Élise Day
Práce odevzdána: 22. 11. 2021 10:07
Soutěž: Strojový překlad v plné kráse
Zadavatel soutěže: Veronica Narcissa Williamsová

Zadání soutěže

Určitě víte, že mudlové mají nejrůznější pomůcky, které jim pomáhají s překladem. Jednou z nich je i Google Translate.

V dnešní soutěži však objevíme úskalí překladu a zjistíme, že zatímco něco krásného se při tom strojovém může ztratit, něco bizarního se zase může objevit.

 

Napište krátký příběh, drabble (100 slov přesně!), otevřete si překladač od googlu a dejte přeložit do angličtiny. Text v anglickém jazyce následně nechte přeložit do libovolného uralského jazyka. Tento text pak přeložte do libovolného íránského jazyka. Z něj drabble nechte přeloži do vámi vybraného románského jazyka. Následně nechte přeložit zpět do češtinyvýsledek překopírujte do vypracování.

Pokud si nevíte rady, jaký jazyk do jaké rodiny spadá, zde se můžete mrknout.

Pak už jen zbývá navázat na předchozí příběh dalším drabble! Zkuste si všímat, co všechno se v textu změnilo (rody postav? přibyly nové? nebo jich naopak ubylo? vyskytlo se něco jiného v příběhu? je tam nějaký plotwist? něco vtipného?) a na to navázat.


Ve zkratce chci ve vypracování vidět vámi vytvořené drabble, jména jazyků a jak šly po soběvýsledek posledního překladu do češtiny a na to navázat vaše další drabble.


 

Příklad:

Vzala jsem si první odstavec z knížky Alenka v říši Divů.

Alenka - dokud ještě byla s rodiči ve své rodné Anglii, říkali jí Alice - už začínala mít dost toho nečinného sedění vedle sestry na břehu řeky: jednou nebo dvakrát nahlédla do knížky, kterou sestra četla, ale tam nebyly vůbec žádné obrázky nebo rozmluvy - "a co je po knížce," myslila si Alenka, "ve které nejsou obrázky, ba ani rozmluvy?" Přemýšlela tedy - jak nejlépe mohla, neboť byl horký den, a to ji dělalo ospalou a hloupou - stojí-li pěkný věneček za to, aby vstala a sbírala květinky, když tu náhle kolem ní přeběhl Bílý Králík s červenýma očima.

čeština > angličtina > finština > perština > španělština > čeština

Na konec mi vyšlo toto:

Alice, které se ještě říkalo Alice, když byla ještě u rodičů v Anglii, už toho měla dost Půjčka v nezaměstnanosti se sestrou u řeky: zrecenzovaná sesterská kniha raz dva Četla, ale nebyl tam žádný obrázek ani rozhovor. Alenka si pomyslela: "A co po knize?" Kdo není fotka, dokonce ani rozhovor? „Takže byl překvapený, jak nejlépe mohl, protože byl horký den, a Z čehož byla ospalá a hloupá, pokud to stojí za to zvednout pěkný věnec a natrhat odsud květiny. Najednou kolem prošel bílý králík s červenýma očima.

Jako drabble bych pak mohla napsat třeba:

Ani zrecenzovaná sesterská kniha, co se raz dva četla, ani půjčka v nezaměstnanosti nezastavily Alici v myšlence, že by se za bílým králíkem měla vydat. (...)

Vypracování

Dobrý den,

posílám vypracování naprosto geniální soutěže:

 

Vytvořené drabble (můj zážitek z letošní dovolené):

Hledali jsme zříceninu hradu, ale byli jsme na špatné straně cesty a od hradu nás oddělovala řeka. Chtěli jsme se vrátit, ale jeden místní domorodec říkal, že voda je sotva po kolena a ať se přebrodíme, vždyť je teplo a bude to zážitek, na který nikdy nezapomeneme. Poslechli jsme ho, po kolena jsme ale vodu zdaleka neměli, přesto jsme se úspěšně přebrodili. Při cestě zpět, jsme vybrali špatné místo, proud tam byl dost silný a voda hluboká, byla mi až po prsa! Batoh jsem musela držet nad hlavou, zakopávala jsem o kameny na dně řeky a modlila se ať nespadnu.

 

Seznam použitých jazyků:

1. čeština

2. angličtina

3. estonština

4. kurdština

5. katalánština

6. čeština

 

Výsledek překladů:

Hledali jsme zříceninu hradu, ale cestou nás chytili a řeka nás od hradu oddělila. Chtěli jsme se vrátit, ale občan řekl, že voda je na kolenou a jedeme kolem, je horko a je to zážitek, na který nikdy nezapomeneme. Slyšeli jsme to, ale voda nestoupala, ale prošli jsme úspěšně. Na zpáteční cestě jsme zvolili špatné místo, řeka byla silná a voda hluboká, měla jsem prsa! Musel jsem nosit tašku na hlavě, ležet na kamenech pod řekou a modlit se, aby nespadla.

 

Další drabble:

Jak jsem tak ležela na kamenech pod řekou, držela si promáčený batoh na hlavě a vroucně se modlila ke všem svatým, abych nespadla ještě na hlubší dno než už jsem vlastně byla, cítila jsem jak mi dochází dech. Musela jsem se na hladinu nadechnout, jinak bych se utopila. Voda byla hluboká, tak mi chvíli trvalo než jsem se vynořila a ucítila čerstvý vzduch ve tváři. Voda byla silná, proto mě hned odnesla ke břehu, kde jsem se mohla vydrápat na pevnou zem. Hned jsem si zkontrolovala prsa, jestli je pořád mám, protože bez těch by to nešlo. Měla jsem je!

 

Ruby É. Day